В переводе на русский язык
"Картезианские размышления" полностью публикуются впервые. Это большой
подарок русскоязычному читателю, которому с Гуссерлем, как говорится, не
повезло. Из крупных, важных для развития феноменологии произведений
Гуссерля целиком переведены только первый том "Логических исследований",
"Лекции по феноменологии внутреннего сознания времени" и "Философия как
строгая наука". Прочие переводы - это либо небольшие статьи и доклады,
либо отдельные фрагменты крупных работ.
На этом фоне выход в свет перевода "Картезианских размышлений",
одного из основных произведений позднего периода эволюции гуссерлевской
феноменологии, - явление в высшей степени отрадное.
|